Translation of "false hope" in Italian

Translations:

false speranze

How to use "false hope" in sentences:

Why are you giving my father false hope?
Perché sta dando a mio padre delle false speranze?
Don't give my father false hope, all right?
Non dia a mio padre false speranze, intesi?
False hope will only make you suffer.
Le false speranze fanno solo soffrire.
It's nothing but a bunch of loose talk and false hope.
Non sono nient'altro che un mucchio di pettegolezzi e false speranze.
I apologize if I've given you any false hope.
Mi scuso che vi ho dato false speranze.
Well, the only thing you are doing is giving these people false hope.
L'unica cosa che stai facendo e' dare a questa gente false speranze.
And you're not the one who has to be there when all that false hope gets yanked out from under her.
E non ci sarai tu quando tutte le sue false speranze le verranno strappate via.
You're giving false hope to a family that's been wrecked.
Stai dando false speranze ad una famiglia distrutta.
That's a lot of false hope to lay on a recovering addict.
Un bel fardello di false speranze da dare a una tossicodipendente in recupero.
Trouble in the land of false hope?
Problemi nel paese delle false speranze?
This is what you are to say to Hezekiah, king of Judah: Let not your God, in whom is your faith, give you a false hope, saying, Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.
Dite così ad Ezechia, re di Giuda: Il tuo Dio, nel qual tu ti confidi, non t’inganni, dicendo: Gerusalemme non sarà data nelle mani del re di Assiria.
They were invented by breeders to sell cheap chocolate and false hope.
Sono stati inventati da allevatori per vendere cioccolato scadente e false speranze.
The cruelest thing of all, Timothy, is false hope.
La cosa piu' crudele di tutte, Timothy... - e' dare false speranze.
Perhaps it's a list of men who give false hope to the poor.
Forse e' una lista di persone che danno false speranze ai poveri.
You made me believe that they were manipulating me, giving me false hope, when it's you I shouldn't have trusted.
Mi hai fatto credere che mi stessero manipolando e che mi dessero false speranze. E invece era a te che non dovevo credere.
The Initiative draws you in with false hope.
L'Initiative ti attira con false speranze.
Raj, don't dangle false hope in front of Leonard like that.
Raj, non lasciar penzolare false speranze davanti a Leonard in questo modo!
It may be false hope, but, hey, it's something.
Forse è un'illusione, ma è pur sempre qualcosa.
Holding out false hope isn't helping anyone.
Attaccarsi a false speranze non serve a nessuno.
Their false hope gives us a powerful means of control.
La loro falsa speranza ci da' un potente mezzo di controllo.
I came because you asked me, but don't mistake that for false hope.
Sono venuto perche' me l'hai chiesto, ma non scambiarlo per false speranze.
Look, I don't want to give you guys any false hope.
Sentite, non voglio darvi false speranze.
I know this is hard, but we don't have time for false hope.
So che e' difficile, ma non abbiamo tempo per le false speranze.
I thought... it would only give you false hope.
Credevo... che avrei solamente alimentato... delle false speranze.
There's no reason to ply her with false hope.
Non c'e' ragione di riempirla di false speranze.
Or maybe I could pull a Stefan and just bounce from country to country chasing some false hope that we're gonna find a way to bring Damon and Bonnie back.
O forse potrei comportarmi come Stefan ed andare di paese in paese, a caccia di qualche falsa speranza che troveremo un modo per far tornare Damon e Bonnie?
I don't want to give you false hope.
Non voglio illuderti, non sono una messia religiosa.
You are giving these families false hope.
E' lei che gli sta dando false speranze.
It would have saved her a great deal of inconvenience and an equal amount of false hope.
Le avrebbe risparmiato parecchio disagio e altrettante false speranze.
I'm just worried that we're giving him false hope.
Sono solo preoccupata che gli stiamo dando false speranze.
I can't keep waking up every morning with this false hope.
Non posso continuare a svegliarmi tutte le mattine con queste false speranze.
I didn't tell you he was alive because I didn't want to give you false hope.
Non ti ho detto che era vivo perché... non volevo darti false speranze.
Hold off some kind of false hope that he might be decent?
Così posso... allontanare qualsiasi falsa speranza che possa essere un uomo rispettabile? Non se lo merita.
I'm concerned that you're giving his wife false hope.
Non vorrei desse false speranze alla moglie.
Show me some of Bart's artwork, give me a little false hope, and here's a little something to help with his grades.
Mi mostri qualche disegno di Bart, mi dia un po' di falsa speranza, ed ecco qualcosina che puo' aiutare con i suoi voti.
The messenger that filled my heart with false hope.
Il messaggero che mi ha riempito il cuore di false speranze.
Nothing is harder to live with than false hope.
Non c'e' nulla di peggiore che vivere con false speranze.
Think of this as an inoculation against false hope.
Consideralo un vaccino contro... le false speranze.
Yeah, and you gave him false hope.
Si', e gli hai dato una falsa speranza!
I will not give you false hope, but I could not feel anything.
Io non vi darò false speranze, ma non riuscivo a sentire nulla.
I can't, because all I'll be telling them is that the false hope I gave them is exactly that.
Non posso. Perche' non potrei dire altro se non che le mie promesse erano solo una falsa speranza.
Do not give them that sense of false hope.
Non date loro quel falso senso di speranza.
7.1228210926056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?